-
1 в силу закона
1. advlaw. laut dem Gesetz, nach dem Gesetz, nach geltendem Recht, laut Gesetz
2. prepos.1) law. entsprechend dem Gesetz, ipso jure, kraft (des) Gesetzes, von Rechts wegen2) offic. kraft des Gesetzes, kraft des Gesetzes3) f.trade. von Rechtes wegen -
2 де-юре
де-ю́ренрч ЮР de jureпризна́ть де-ю́ре de jure anerkennen* * *prepos.law. von Rechts wegen, de jure -
3 на основании закона
prepos.1) gener. entsprechend dem Gesetz, laut dem Gesetz, nach dem Gesetz, nach geltendem Recht2) law. von Rechts wegen -
4 по всей справедливости
1. advgener. mit Recht, nach Recht und Billigkeit, von Rechts wegen
2. prepos.gener. billigermaßen, billigerweise, gerechterweise, recht und billigУниверсальный русско-немецкий словарь > по всей справедливости
-
5 по закону
1. advlaw. nach geltendem Recht, zu Recht
2. prepos.1) gener. gesetzlich, rechtmäßig, gesetzmäßig2) law. entsprechend dem Gesetz, ipso jure, laut Gesetz, laut dem Gesetz, nach dem Gesetz, von Rechts wegen -
6 по закону и справедливости
1. advgener. mit Recht, von Rechts wegen
2. prepos.1) gener. billigermaßen, billigerweise, gerechterweise2) law. nach Recht und BilligkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > по закону и справедливости
-
7 по праву
-
8 по существу
1. advgener. vom Wesen her, von Rechts wegen
2. prepos.gener. (an und) für sich, im Grunde (genommen), im Gründe, im wesentlichen, in der Hauptsache, im Grunde genommen, sachlich -
9 со всей справедливостью
1. prepos.gener. billigermaßen, billigerweise, gerechterweise, mit Recht, nach Recht und Billigkeit, von Rechts wegen, zu Recht
2. adjgener. objektivУниверсальный русско-немецкий словарь > со всей справедливостью
-
10 собственно
part.gener. an sich, an und für sich, im Grunde, im Grunde genommen, von Rechts wegen, eigentlich (говоря) -
11 строго говоря
advgener. im strengen Sinne, im Grunde, im Grunde genommen, streng genommen, strenggenommen, von Rechts wegen, genaugenommen -
12 это мне положено по праву
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это мне положено по праву
-
13 на основании закона
nach geltendem Recht, nach / laut / entsprechend dem Gesetz, von Rechts wegenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > на основании закона
-
14 по всей справедливости
nach Recht und Billigkeit, billigermaßen, billigerweise, gerechterweise, mit Recht, von Rechts wegenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по всей справедливости
-
15 по закону
(jur.) nach geltendem Recht, nach dem Gesetz, laut Gesetz, entsprechend dem Gesetz, von Rechts wegenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по закону
-
16 по закону и справедливости
nach Recht und Billigkeit, billigermaßen, billigerweise, gerechterweise, mit Recht, von Rechts wegenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > по закону и справедливости
-
17 со всей справедливостью
nach Recht und Billigkeit, billigermaßen, billigerweise, gerechterweise, mit Recht, von Rechts wegen, mit Recht, zu Recht, objektivРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > со всей справедливостью
-
18 Recht
n право (G, auf A Р); Recht sprechen отправлять правосудие; mit vollem Recht с полным правом; zu Recht по праву; sich das Recht nehmen пользоваться своим правом; von Rechts wegen по закону; fig. собственно, по существу -
19 справедливость
f Gerechtigkeit; Richtigkeit; Berechtigung; по справедливости von Rechts wegen, billigerweise; надо отдать справедливость man muß es jemandem lassen -
20 судебным порядком
adj1) gener. auf gerichtlichem Wege, gerichtlich, von Gerichts wegen2) law. auf dem Gerichtswege, auf dem Wege des Rechts
См. также в других словарях:
von Rechts wegen — rechtlich; juristisch; de jure (fachsprachlich); gerichtlich; jur. * * * Von Rechts wegen Die Fügung wird in der Bedeutung von »eigentlich, wenn alles seine Richtigkeit hätte« verwendet: Von Rechts wegen müsste das Geld schon ausgezahlt worden… … Universal-Lexikon
von Rechts wegen — von Rẹchts we|gen (Abkürzung v. R. w.) … Die deutsche Rechtschreibung
Von — Von, ein Vorwort, welches in allen Fällen die dritte Endung, oder nach andern die sechste, erfordert, für deren eigenthümliches Merkmahl es in dem letztern Falle angegeben wird. Es bezeichnet allemahl den Ort oder die Sache, welchen eine Handlung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
von — • vọn (Abkürzung v.) Präposition mit Dativ: – von [ganzem] Herzen – von [großem] Nutzen, Vorteil sein – von Sinnen sein – D✓vonseiten (vgl. d.) oder von Seiten – von D✓Neuem oder neuem; von D✓Weitem oder weitem – von nah und fern; von links, von … Die deutsche Rechtschreibung
wegen — • we|gen (Abkürzung wg.) Präposition mit Genitiv: – wegen eines Diebstahls – wegen der hohen Preise – wegen des Vaters oder des Vaters wegen – wegen der Leute oder der Leute wegen Umgangssprachlich auch mit Dativ: – wegen dem Kind – wegen mir… … Die deutsche Rechtschreibung
Von guten Mächten — Dietrich Bonhoeffer im August 1939[1] … Deutsch Wikipedia
Von guten Mächten treu und still umgeben — Dietrich Bonhoeffer im August 1939[1] … Deutsch Wikipedia
Von guten Mächten wunderbar geborgen — Dietrich Bonhoeffer im August 1939[1] … Deutsch Wikipedia
von — vọn [f ] Präp; mit Dat; 1 verwendet, um den räumlichen (Ausgangs)Punkt anzugeben, von dem aus jemand / etwas zum Sprecher (hin) kommt <von links, von rechts, von hinten, von vorn, von der Seite, von oben, von unten> 2 verwendet, um den… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Liste von Merksprüchen — Merksprüche – auch: Eselsbrücken – dienen dem leichteren Merken von Fakten, Daten und Zusammenhängen durch einprägsame Sprüche. Eine detaillierte Erläuterung steht unter Merkspruch. Inhaltsverzeichnis 1 Sprachen 1.1 Altgriechisch 1.2 Althebräisch … Deutsch Wikipedia
Johann von Brienne — (franz: Jean de Brienne; * um 1169/74; † 23. März 1237 in Konstantinopel) war ein französischer Kreuzritter der als Ehemann der Königin Maria von 1210 bis 1212 als König des Königreichs Jerusalem amtierte. Weiterhin führte er für seine unmündige… … Deutsch Wikipedia